مؤسسة دلتا للمعلومات والأنظمة ( مترجم : گيلاني )

205

الفاروق ( فارسي )

سپس عمر گفت كوزه‌اى شراب آوردند كه هنوز سركه نشده بود ، گفت بنوش گرفتم اما نتوانستم بخورم ، خودش گرفت و خورد و گفت : بشنو عتبه ، ما هر روز يك شتر مىكشيم ، گوشتهاى خوبش را به ديگران مىدهيم ، اما گردن آن مال آل عمر است ، و ما شراب مىخوريم تا گوشت گردن شتر را در شكم ما هضم نمايد . نبيذ بنوشيد تا كمرتان محكم شود ! ! - كنز العمال ج 5 ص 522 13795 - از عمر روايت شده كه مىگفت : نبيذ ( شراب انگور ) بنوشيد تا هم كمرتان محكم شود و هم آنچه غذا در شكم شماست هضم شود و اگر مقدارى آب با آن مخلوط كنيد ، مست نمىشويد , 13796 - عمر مىگويد : چنانچه نيزه‌ها در من فرو روند ، بهتر از اينستكه شراب خمره‌اى بنوشم ( گويا كه او شراب انگور مخصوصى را كه در مشك درست مىكردند ، فقط دوست داشت ) . شراب كشمش طائف بسيار تند و تيز است ! - مبسوط ج 24 ص 8 روايت شده براى عمر شراب كشمش آوردند ، دستور داد آب آوردند و با آن مخلوط كرد سپس خورد و گفت : شراب كشمش طائف مستى و حال و هواى ديگرى دارد . به جناب عمر دو ظرف نبيذ هديه دادند ، هر دو را نوشيد ! - سنن بيهقى ج 8 ص 305 ابو الحسين بن الفضل القطان . . . از عبدالرحمان بن عثمان روايت مىكند : درمكه همراه عمر بودم كه قافله‌اى از قبيله ثقيف دو ظرف بزرگ نبيذ ( شراب انگور ) به عمر هديه دادند ، عبدالرحمان بن عثمان مىگويد : عمر يكى از آن دو را سر كشيد ، سپس به او شير دادند ، آن ظرف ديگر را نخورد تا قدرى بماند و تند بشود ، وقتى كه خواست آن را بنوشد ديد خيلى تند شده ، قدرى آب با آن مخلوط كرد تا تندى آن سبك شود . زيد بن اسلم مىگويد : اصحاب رسول خدا صلى الله عليه ( وآله ) و سلم هرگاه مىديدند كه نبيذ خيلى تند و ترش شده ، آب را با آن مخلوط مىكردند . هر گاه از تندى نبيذ ترسيديد ، آب بر آن بريزيد !